0843183072521
Componist | Bach, J.S. |
Titel | Matthaus Passion - Gardiner, Monteverdi choir, English Baroque |
Artiest | Monteverdi choir / English baroque soloists |
Dirigent | Gardiner, John Eliot |
Artikel nr. | 8307252109496 |
EAN Code | 0843183072521 |
Aantal CD's | 2 |
Label | HARMONIA P - Z SOLI DEO GLORIA |
Releasedatum | 2017-03-10 |
# | Titel & Artiest | Tijd |
---|---|---|
1 | Chor: Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen (1. Teil) — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 006:52 |
2 | Evangelist, Jesus: Da Jesus diese Rede vollendet hatte — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:36 |
3 | Choral: Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:41 |
4 | Evangelist - Chor: Da versammleten sich die Hohenpriester - Ja nicht auf das Fest — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:58 |
5 | Rezitativ: Du lieber Heiland du — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:51 |
6 | Arie: Buß und Reu — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 003:55 |
7 | Evangelist, Judas: Da ging hin der Zwölfen einer — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:38 |
8 | Arie. Blute nur, du liebes Herz — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 004:26 |
9 | Evangelist - Chor: Aber am ersten Tage der süßen Brot - Wo willst du, dass wir dir bereiten — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:04 |
10 | Choral: Ich bin's, ich sollte büßen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:44 |
11 | Evangelist, Judas, Jesus: Er antwortete und sprach — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:44 |
12 | Rezitativ: Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:18 |
13 | Arie: Ich will dir mein Herze schenken — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 003:13 |
14 | Evangelist, Jesus: Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:57 |
15 | Choral: Erkenne mich, mein Hüter — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:58 |
16 | Evangelist, Petrus, Jesus: Petrus aber antwortete und sprach zu ihm — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:55 |
17 | Choral: Ich will hier bei dir stehen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:02 |
18 | Evangelist, Jesus: Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:29 |
19 | Rezitativ: O Schmerz! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:57 |
20 | Arie: Ich will bei meinem Jesu wachen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 004:55 |
21 | Evangelist, Jesus: Und ging hin ein wenig — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:40 |
22 | Rezitativ: Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:54 |
23 | Arie: Gerne will ich mich bequemen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 003:52 |
24 | Evangelist, Jesus: Und er kam zu seinen Jüngern — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:11 |
25 | Choral: Was mein Gott will, dass g'scheh allzeit — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:58 |
26 | Evangelist, Jesus, Judas: Und er kam und fand sie aber schlafend — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:17 |
27 | Arie - Chor: So ist mein Jesus nun gefangen - Sind Blitze, sind Donner — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 005:02 |
28 | Evangelist, Jesus: Und siehe, einer von denen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:01 |
29 | Choral: O Mensch, bewein dein Sünde groß — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 005:35 |
30 | Arie: Ach! Nun ist mein Jesus hin! (2. Teil) — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 003:27 |
31 | Evangelist: Die aber Jesum gegriffen hatten — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:02 |
32 | Choral: Mir hat die Welt trüglich gericht't — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:38 |
33 | Evangelist, Testis I, II, Pontifex: Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:11 |
34 | Rezitativ: Mein Jesus schweigt zu falschen Sünden stille — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:03 |
35 | Arie: Geduld! Wenn mich falsche Zeugen stechen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 003:47 |
36 | Evangelist - Chor: Und der Hohepriester antwortete - Er ist des Todes schuldig! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:58 |
37 | Choral: Wer hat dich so geschlagen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:59 |
1 | Evangelist - Chor: Petrus aber saß draußen im Palast - Wahrlich, du bist auch einer von denen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:27 |
2 | Arie: Erbarme dich, mein Gott — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 007:03 |
3 | Choral: Bin ich gleich von dir gewichen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:00 |
4 | Evangelist - Chor: Des Morgens aber hielten alle Hohepriester - Was gehet uns das an? — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:43 |
5 | Arie: Gebt mir meinen Jesus wieder! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:44 |
6 | Evangelist, Pilatus, Jesus: Sie hielten aber einen Rat — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:04 |
7 | Choral: Befiehl du meine Wege — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:06 |
8 | Evangelist - Chor: Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit - Lass ihn kreuzigen! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:11 |
9 | Choral: Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:42 |
10 | Evangelist, Pilatus: Der Landpfleger sagte — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:17 |
11 | Rezitativ: Er hat uns allen wohlgetan — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:15 |
12 | Arie: Aus Liebe will mein Heiland sterben — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 005:27 |
13 | Evangelist - Chor: Sie schrieen aber noch mehr - Lass ihn kreuzigen! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:46 |
14 | Rezitativ: Erbarm es Gott! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:00 |
15 | Arie: Können Tränen meiner Wangen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 006:20 |
16 | Evangelist - Chor: Da nahmen die Kriegsknechte des Landpflegers - Gegrüßet seist du, Jüdenkönig! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:07 |
17 | Choral: O Haupt voll Blut und Wunden — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:58 |
18 | Evangelist: Und da sie ihn verspottet hatten — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:08 |
19 | Rezitativ: Ja, freilich will in uns das Fleisch und Blut — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 000:32 |
20 | Arie: Komm, süßes Kreuz, so will ich sagen — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 006:16 |
21 | Evangelist - Chor: Und da sie an die Stätte kamen - Der du den Tempel Gottes zerbrichst — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 003:19 |
22 | Rezitativ: Ach, Golgatha, unsel'ges Golgatha! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:20 |
23 | Arie: Sehet, Jesus hat die Hand — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 003:07 |
24 | Evangelist - Chor: Und von der sechsten Stunde an - Der rufet dem Elias! — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:23 |
25 | Choral: Wenn ich einmal soll scheiden — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:44 |
26 | Evangelist - Chor: Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss - Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn ge — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:34 |
27 | Rezitativ: Am Abend, da es kühle war — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:49 |
28 | Arie: Mache dich, mein Herze, rein — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 006:35 |
29 | Evangelist - Chor: Und Joseph nahm den Leib - Herr, wir haben gedacht — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 002:35 |
30 | Rezitativ: Nun ist der Herr zur Ruh gebracht — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 001:50 |
31 | Chor: Wir setzen uns mit Tränen nieder — MONTEVERDI CHOIR & ENGLISH BAROQUE | 005:18 |
Na vele jaren ervaring met Bach is John Eliot Gardiner nu ook naar de Matthäus-Passion teruggekeerd. Zijn opname uit 1988 was een mijlpaal in de uitvoeringsgeschiedenis van het werk. Wat heeft de nieuwe te bieden? Het tempo is als vanouds energiek: in beide gevallen duurt de Matthäus ongeveer twee uur en veertig minuten. Wel heeft Gardiner de dramatiek aangescherpt. Je kunt je goed voorstellen dat in Bachs tijd een oude adellijke weduwe bij een dergelijk passie-oratorium heeft uitgeroepen: ‘God behoede jullie, kinderen! Het lijkt wel een operakomedie!’ Onder Gardiners leiding is het uiteraard geen komedie, wel een diep ontroerende en aangrijpende tragedie, meeslepend in de grote lijnen, trefzeker in de fijnste details. Zelfs de oude lutherse koralen staan er niet als stijve pilaren bij, maar bewegen in tempo, dynamiek en subtiele nuances als het ware mee met de gebeurtenissen in het lijdensverhaal. Afgezien van de Engelse accenten in de uitspraak heeft de uitvoering wel een minpunt: net zoals onlangs in de solo’s van de Hohe Messe laat Gardiner de aria’s zingen door individuele koorleden en zij kunnen in dit geval meestal niet in de schaduw staan van de vocale solisten uit 1988.
Eddie Vetter (2-2017)